Definition and meaning of персонажи мультсериала «эй, арнольд!»

Definition and meaning of персонажи мультсериала «эй, арнольд!»

Интересные факты[править | править код]

  • Все одноклассники Арнольда знакомы с детского сада, кроме Лайлы и Лоренцо, перешедших в класс Арнольда в 3-ем сезоне, и оставленного на третий год Торвальда.
  • Актовый зал школы назван именем Вудро Вильсона.
  • Очень заметно различие в отрисовке персонажей в разных сериях. Особенно сильно различается отрисовка дедушки Арнольда в молодости. Например, в сериях «Железный Фил» и «Старое здание» — два совершенно непохожих персонажа. Дело в том, что манера анимации постепенно менялась, персонажи «становились симпатичнее» (первые серии были нарисованы лично Крейгом Бартлеттом, а в последующих основная нагрузка легла на других художников).
  • В течение эпизодов проходят годы. Тем не менее Арни и его друзья всё ещё в 4 ом классе.
  • В серии «Железный Фил», где происходит турнир по китайским шашкам, можно заметить аллюзию — имена двух игроков, Бориса Ласки и Робби Фишера. Авторы переделали имена реальных людей — экс-чемпионов мира по шахматам Бориса Спасского и Бобби Фишера (ставшего чемпионом в 1972 году, победив Спасского).
  • Герой мультсериала, безработный Оскар Кокошка, носит имя реального человека — австрийского художника и писателя чешского происхождения, крупнейшей фигуры австрийского экспрессионизма.
  • Действие сериала происходит в конце 90-х годов XX века, но при этом имеет место множество анахронизмов: большое количество автомобилей 40 — 70-х годов, бытовой техники тех же лет, паровозы на железной дороге и т. д.

Взрослые

Работники школы №118

  • Мистер Френк (Mr. Frank), учитель шестого класса в школе №118.
  • Мистер Пэкенем (Mr. Packenham), учитель пятого класса в школе №118.
  • Мистер Симмонс (Роберт) (Mr. Simmons (Robert)), учитель четвертого класса в школе №118, в котором учатся Арнольд и Хельга.
  • Мисс Словак (Miss Slovak), учительница, которая вела класс Арнольда и Хельги до того, как появился мистер Симмонс.
  • Тренер Уиттенберг (Джек) (Couch Wittenberg (Jack)), учитель физкультуры в школе №118. У него есть сын Такер (Tucker), игрок школьной баскетбольной команды, и жена Тиш Уиттенберг (Tish Wittenberg), которая занимается со школьной командой девочек.
  • Директор Уортц (Principal Wartz), директор школы №118.
  • Шелли (Shelley), школьная медсестра, тётя Шины (Sheena).
  • Лейтенант Гус (Lieutenant Major Goose), был учителем Арнольда короткое время, после мисс Словак и до мистера Симмонса.
  • Мисс Фелтер (Miss Felter), преподавала временно, Арнольд думал, что она в него влюблена.
  • Повариха в столовой

Прочие взрослые

  • Мистер Бейли (Mr. Bailey), человек, работающий в городском архиве.
  • Мадам Бланш (Madam Blanche), женщина, торгующая магическими снадобьями.
  • Миссис Вителло (Mrs. Virello), владелица цветочного магазина.
  • Ник Вермичелли (Nick Vermicelli), деловой партнер Большого Боба.
  • Вик и Морри (Vic and Morrie), два типа с сомнительной репутацией.
  • Адольф Гитлер (Adolf Hitler), злодей, фюрер Третьего рейха, которого дедушка Фил одолел в рукопашной схватке один на один (по крайней мере, он так утверждает).
  • Мэр Дикси (Mayor Dixie), женщина-мэр города Хиллвуд.
  • Мистер Грин (Марти) (Mr. Green (Marty)), владелец мясной лавки.
  • Водитель фургона мороженного «Джолли-Олли» (Уилли) (The Jolly Olly Ice Cream Man (Willie)), ненавидит детей.
  • Жак (Jacques), официант французского ресторана Chez Pierre.
  • Мики Калайн (Mickey Kaline), бывший знаменитый бейсболист.
  • Лайхлитер (Leichliter), театральный критик и постановщик.
  • Ди-джей Нед (Radio DJ Ned), ди-джей на местной радиостанции.
  • Офицер Падни (Officer Pudney), женщина-офицер полиции.
  • Дон Рейнольдс (Don Reynolds), композитор, партнер Дино Спумони.
  • Рекс Смит-Хиггинс (Rex Smythe-Higgins), старинный враг дедушки Фила. А его внук Рекс Смит-Хиггинс III (Rex Smythe-Higgins III), традиционный соперник Арнольда.
  • Дино Спумони (Dino Spumoni), бывший известный певец.
  • Доктор Стайглитц (Dr. Murray Steiglitz), врач-хирург.
  • Почтальон Харви (Mailman Harvey).
  • Человек-обезьяна (Monkeyman), местный супер-герой.
  • Эдуардо (Eduardo), друг Майлза, позвавший его помогать племени Зеленоглазых.

Создание

Редактор Крейг Бартлетт создал «Футбольную голову» Арнольда. Он вылепил пластилиновую фигурку с довольно широкой головой, составив список всех возможных имен вместе со своей женой Лизой Грёнинг, которая придумала имя от своего дяди, Арнольда Виггама. В течение следующих двух лет Крэйг создал короткометражный фильм «Арнольд сбегает из церкви» (Arnold Escapes from the Church). Он также взял у самого Арнольда «Вальс Арнольда» в 1990 году и «Арнольд едет на стуле» в 1991 году. В том же году Крейг опубликовал свой « Эй, Арнольд!». Комиксы в Simpsons Illustrated , журнале брата его жены Мэтта Гроунинга (создателя Симпсонов ).

В 1993 году компания Nickelodeon заинтересовала Крейга созданием серии мультфильмов об Арнольде. Но только в октябре 1996 года Арнольд стал знаменитым еженедельником на международном детском канале Nickelodeon. Пилотный эпизод вышел в прокат 10 июля 1996 года, во время премьеры первого фильма канала « Шпионка Гарриет » и на телевидении 7 октября. В течение следующих нескольких лет Nickelodeon заказал дополнительные серии. ]

Из-за проблем между создателем и каналом сериал перестал выпускаться и новые главы больше не создавались. Крейг Бартлетт оставил свой проект в стороне, однако он заявил, что закончит фильм, который запланировал, и это будет результат сериала, на который еще предстоит ответить на много вопросов, таких как родители Арнольда и будет ли любовь Хельги к нему. ответил взаимностью.

The Jungle Movie[править | править код]

Hey Arnold! The Jungle Movie — второй полнометражный мультипликационный фильм про Арнольда, в котором планировалась развязка сериала. Должен был стать последним эпизодом, после серии «Дневник» (The Journal), в конце которой Арнольд находит карту и решает отправиться в джунгли на поиски родителей.
Известно, что сценарий второго полнометражного мультфильма давно написан Бартлеттом, он сам много говорил об этом в интервью и чатах с фанатами. Сначала Nickelodeon нравилась идея второй полнометражки, но после провального выхода Arnold the Movie ситуация резко изменилась: проект заморозили и отложили на неопределённый срок. Крэйгу Бартлетту предложили работать на Nickelodeon условно, и через некоторое время он ушёл с канала. Основная же проблема заключается в том, что права на мультсериал и все его продолжения остались у Nickelodeon и, похоже, они не собираются их кому-либо передавать.

Продукты

ДВД

Amazon.com выпустил первые два сезона на DVD в рамках своей программы CreateSpace в августе 2008 года . Остальные сезоны были выпущены через несколько месяцев. Некоторые эпизоды были размещены на iTunes . ]

DVD Дата отбытия Диски эпизоды
1 сезон (1996-1997) 21 августа 2008 г. 4 20
2 сезон (1997-1998) 21 августа 2008 г. 4 19
3 сезон (1998-1999) 7 декабря 2009 г. 6 27
4 сезон (1999-2000) 27 ноября 2009 г. 4 19
5 сезон (2001-2004) 4 декабря 2009 г. 4 пятнадцать

Видеоигра

THQ выпустила видеоигру Hey Arnold!: The Movie только для Game Boy Advance . Игра состоит из 5 миров, по 4 уровня в каждом (каждый включает в себя босса на четвертом уровне), и игрок может играть за Арнольда, Джеральда, дедушку и бабушку. В Helga можно играть, используя только чит-код, который можно найти на различных сайтах. ]

Джеральд

  • У каждого придурка — свои радости.
  • В схватке искусства с коммерцией коммерция всегда побеждает.
  • (На танцах, шестикласснице) Знаешь, мамуля, ты обалденный цыплёночек!
  • Ты только понюхай, какой сыр! А французы его трескают!!!
  • Ходи в школу и молись, чтобы был карнавал.
  • Не носи бороду, а то арестуют.
  • Арнольд таскает слепую Хельгу по танцполу молодёжного центра под музыку диско задом наперёд? Больше меня ничем нельзя удивить!
  • (Арнольд и Джеральд внимательно наблюдают за его суетящимся на кухне старшим братом.) А может, это вовсе не Джейми? Может, это его двойник, а настоящего похитили инопланетяне?

Хельга

  • Пропусти даму!!!
  • Репоголовый!
  • Шляповолосый!
  • Арчибальд!
  • Подвинься, репоголовый!!!!
  • Включи извилины!!
  • Посторонитесь — Я иду!
  • Мне нужна его кепочка! А еще власть над миром… Но сначала кепочка!… Разве я многого прошу?! (Ветер приносит ей кепочку Арнольда)
  • Арнольд, будь моим Валентином или я тебе врежу!
  • … репоголовый Валентин
  • Прощайте навсегда, проклятые символы моей загубленной юности!
  • Для любого болвана этого было бы достаточно! Но ты ведь не простой болван, Гарольд! О нет! Ты король болванов! Для тебя день только начался!
  • Ну, Господи, почему он от меня убегает? Но когда нибудь я вместе с ним побегу и мы пересечём финишную прямую и я стану….Миссис Арнольд… (тут Хельга меняет свой голос на обычный) … Кстати какая у него фамилия?
  • Посмотрите я модель! Я супер-дупер модель! Я не ела четыре недели!
  • (Арнольду) Отойди, а то воздуха не видно!
  • (Обращаясь к Саммер) Прощай жаба! Ты безобразна! Все твои злые планы отразятся на твоём личике.
  • Ах, но я всё-таки его так люблю… Его милая голова…
  • (О Рут) Она всего лишь воображала. Какая-то двуличная шестиклассница из шестого класса, напялившая лифчик.
  • Ты мне завидуешь, потому что я более женственная!… Бэээ! (Отрыжка)
  • Арнольд, через 16 часов 21 минуту и 17 секунд тебе конец!… (Позже) Через 16 часов 20 минут и 29 секунд тебе конец!…
  • Арнольд сдохнет через 6 секунд! Делаем ставки!
  • (Учит французский) А вы Прибъен ку-ку ля-ля… Шофер алядур офень сильно пьен!… Какой лёгкий язык! Я скоро заговорю по-французски!
  • Париж — это собственно такой город… большой, шумный и полон французов!
  • Я буду счастлива в своей избушке. Я буду печь пирожки с мясом опоссума и плести корзинки!
  • (Рассказывая Шине о пьесе «Ромео и Джульетта&raquo ;) Реки крови, кишки на мостовой, разлагающиеся трупы! Здорово да?
  • Моя мама не заметит даже если над ней пролетит пришелец с криками «Хари Кришна!»
  • Мама я дома! И я ОСЛЕПЛА!
  • (В лодке, глядя на поющих вместе Ольгу и Лайлу) Что я здесь делаю?..
  • Ах! наконец-то сбываются мои самые сокровенные мечты, и Арнольд в смертном поединке готов отстоять мою честь! У меня перехватывает дух! (Сзади появляется Брейни. Он начинает сопеть.) Я сказала, у что У МЕНЯ перехватывает дух!
  • (Об Арнольде, который призывает не бояться ехать с Юджином на американских горках.) Кажется, сейчас он закатит речь о благородстве и о всеобщем братстве…
  • А что, вы хотите сказать, они стишки пописывают?
  • Не смей налетать на меня, затычка с волосатыми крыльями!
  • (Говорит пойманным преступникам, сидящим в полицейской машине) Надеюсь вам понравится тюремная еда, ребята!
  • (Арнольду об американском футболе) О Господи, репоголовый! Почему ты вечно все так усложняешь? Это же простая игра в которой нужно добежать с мячом до края поля!
  • Я оказалась в потоп на корабле дураков.
  • (В стоматологическом кресле) Я так странно себя чувствую, представляете, док? Я думаю об Арнольде с утра до вечера последние 6 лет. Вы только подумайте, учитывая, что сейчас мне 9 лет, я думаю о нём уже две трети своей жизни, разве это не помешательство? И зачем я мучаю себя, держа это в секрете? И какой в этом смысл, не пора ли во всём признаться? (Прикрыв телефонную трубку рукой и путаясь в проводах) О, Арнольд! такой добрый, такой честный, такой славный! Я ничего не могу поделать с собой, я так тебя люблю! (В трубку) Да-да, договор. Мои люди позвонят твоим и мы подпишем бумаги. И не мечтай, репоголовый, я ни о чём не буду с тобой договариваться! И вообще: больше не звони мне домой. Никогда!

Фил, дедуля Арнольда

  • Тебе опять не даёт покоя твоя подружка с одной бровью?
  • Я плут и старый пройдоха!
  • ООО!!! Я буду в кабинете! (Убегает в туалет)
  • Этот Джимми Кафка, вечно пытается мне доказать что он лучше меня, хотя я во всем лучше его! А он все время жульничает и в этом ему нет равных!
  • (Просыпается, услышав шум) Черт! Я кажется попал в аварию! Ой, нет — это всего лишь потоп…
  • Ужасная гроза. Напоминает мне великое наводнение шестнадцатого года. Мой отец построил себе Ковчег. Люди считали его сумасшедшим, а он спас мир — взял каждой твари по паре… Ой, кажется, я перепутал, по-моему это был Ной…
  • Вы мои прародители? Вас прислали утки?
  • Ну всё, пучеглазый, хватит с меня твоей болтовни о пришельцах…
  • Я тоже многого не понимаю в этой жизни, например как делают жидкое мыло?
  • Нервничаю? Я? Да, ладно… я дрожу, как желе на блюдечке. Я могу не выдержать: свалиться от жары, угодить в пасть акуле, забыть дезодорантом побрызгаться.
  • Ах, мой любимый пляж! Я так резвился на нём ребёнком: играл среди дюн, объедался улитками и водорослями, делал хлопушки из гильз и танцевал для людей в форме.
  • У каждого должна быть сокровенная мечта, иначе мы все станем бескрылыми созданиями… и хватит тыкать своей грязной вилкой в мою тарелку, хорёк!

Сюжет[править | править код]

Главный герой сериала — 9-летний школьник Арнольд, живущий со своими дедушкой Филом и бабушкой Гертрудой по прозвищу Пуки в пансионе «Сансет-Армз» (англ. Sunset Arms), владельцами которого они являются. Его родители Стелла (врач) и Майлз (этнограф) пропали без вести, когда Арнольду исполнился год — они принимали участие в операции по спасению таинственного племени Зеленоглазых в далёкой стране, судя по всему, в Мексике.

Сюжет сериала составляют школьные приключения Арнольда и его друзей, истории, происходящие с жильцами пансиона, которым владеет его семья. Особое место занимает история тайной любви Хельги к Арнольду, в которой она никак не может ему признаться, а также борьба с возникающими у её отца бизнес-идеями, так или иначе угрожающими тихому и мирному существованию города. Крэйг Бартлетт, выросший в Сиэтле, в основу многих серий брал реальные места и случаи, происходившие с ним.

Место действия
Действие сериала происходит в вымышленном американском городе Хиллвуд (англ. Hillwood). В одном из интервью Крэйг Бартлетт сказал, что образ города из мультсериала основан на образах крупных северных городов: Сиэтл (его родной город), Портленд, штат Орегон (где он окончил художественную школу), Нью-Йорк и его район Бруклин. Во многих эпизодах сериала показан мост, похожий на Бруклинский. В других эпизодах показывают дом Арнольда с небоскрёбами Нью-Йорка на горизонте, включая Эмпайр-стейт-билдинг, Центральный парк и Всемирный торговый центр, которые находятся в Хиллвуде и напоминают окрестности Бруклина и Куинса. В соответствии с перечнем государственных начальных школ в Нью-Йорке, PS 118 — это школа в Сент-Албан, в районе Куинс. Кроме того, в эпизоде «Велосипед Юджина» Арнольд и Юджин идут на стадион Куигли, который находится на Восточном побережье, штат Коннектикут. Вместе с тем стадион, показанный в этой серии, не имеет никакого сходства с настоящим стадионом Куигли.

В ролях

Персонаж оригинальный голосовой актер Актер дубляжа ​ (Латинская Америка) каталонский актер дубляжа Актер дубляжа ​ (Испания)
Арнольд Шотмэн Торан Коделл (Сезон 1) Филипп Ван Дайк (2-3) Спенсер Кляйн (3-5) Алекс Д. Линц (Последние 2 серии) Маричал Калимба (1–77) Нурия Доменек Розер Нокер
Энцо Фортуни Ромеро (78-100)
Джеральд Мартин Йохансен Джамиль Уокер Смит Габриэль Рамос Розер Нокер
Хельга Джеральдин Патаки Франческа-Мари Смит Кристин Берд Нурия Трифол Мериткселл Ане
Лилиана Барба (2-я песня)
Дедушка Фил / «Стальной Фил» Дэн Кастелланетта Габриэль Чавес Винсент Гил
Бабушка Герти Тресс Макнил Гваделупа Клаус (†)
ольга хнидей
Юджиния Авендано (†)
Гарольд Берман Джастин Шенкароу Серж Бонилья Вики Мартинес
Фиби Хейердал Энди Макафи Росси Агирре Ана Мария Кэмпс
Ронда Веллингтон Ллойд Оливия Хак Клаудия Мотта Марта Сайнс Марта Ковас
Ана Люсия Рамос
Сид Сэм Гифальди Рельеф лагеря Джемма Ибанез Наоми Баярри
Лила Сойер Эшли Буксиль Диана Сантос
Майра Арельяно
Клаудия Мотта
Стинки Петерсон Кристофер Уолберг Умберто Рамирес Ана Мария Кэмпс
Карлос Энрике Бонилья
Эжен Горовиц Кристофер Кастиль Альфред Леаль Джин Кинг
Джарретт Леннон
Бен Дискин
Блейк Юинг
Мистер Хён Баоан Коулман Альфред Лара Гри Гри Лисинь
Умник Крэйг Бартлетт Луг Росы
Мистер Симмонс Дэн Батлер Хорхе Орнелас
Мисс словак Тресс Макнил Лоретта Сантини
Директор Варц Дэвид Воль Фредерик Роман (†)
мистер Грин Джеймс Кин Эдуардо Борджиа (†) Эдвард Донкос
Луис Баярдо
Эрнипоттс Дом Иррера Тито Ресендиз (†)
Надин Ловенталь Лорен Робинсон Моника Эстрада
Большой Боб Патаки Морис Ламарш Марио Соре Пеп Рибас
Мириам Патаки Кэт Суси Ада Моралес
Ольга Патаки Ника Футтерманн Клаудия Мотта
шоколадный мальчик Джордан Варкол Ураз Уэрта
Властелин мороженого Дэн Кастелланета Карлос Иниго (†)
Оскар Кокошка Стив Виткен Даниэль Абундис
Сьюзи Кокошка Мэри Шеер Кристина Камарго (1–88)
Габриэла Вега (89-100)

Стадия

Эй, Арнольд! Действие происходит в вымышленном американском городе Хиллвуд . Создатель Крейг Бартлетт заявил в интервью, что город основан на больших городах Севера , включая Сиэтл (его родной город), Портленд , Орегон (где он ходил в художественную школу) и Нью-Йорк (многие достопримечательности, которые были заимствовано). Бартлетт, выросший в Сиэтле, основывает многие события сериала на собственном опыте взросления в городе. Война свиней, упомянутая в эпизоде ​​с тем же названием, произошла на границе между нынешним штатом Вашингтон и провинцией Британская Колумбия в Канаде .

Во многих эпизодах первого сезона Бруклинский мост рассматривается как главная достопримечательность города. Другие эпизоды показывают общую панораму Нью-Йорка на горизонте с Эмпайр Стейт Билдинг , Центральным парком и Всемирным торговым центром , предполагая, что Хиллвуд может быть районом в Бруклине или Квинсе . Также, согласно списку государственных начальных школ Нью-Йорка, PS 118 — это школа в Сент-Олбансе , которая является жилым комплексом в нью-йоркском районе Квинс. Кроме того, в эпизоде ​​​​«Велосипед Юджина» Арнольд и Юджин посещают стадион Куигли, который находится в Вест-Хейвене, штат Коннектикут, и был домом для янки из Вест-Хейвена с по 1979 год . Уэст-Хейвен находится к северу от Нью-Йорка. Однако стадион, использованный в сериале, не имеет ничего общего с настоящим стадионом Куигли.

Ученики школы №118

Одноклассники Арнольда и Хельги

  • Брейни (Brainy), очкарик, который часто оказывается у Хельги за спиной, когда та произносит страстные монологи о своей любви к Арнольду — за что и получает по носу. Еще один персонаж, озвученный Крейгом Бартлетом.
  • Гарольд Берман (Harold Berman), толстый, глуповатый, живущий по принципу «сила есть — ума не надо», но при этом трусливый. По вероисповеданию — иудей. Видимо, самый старший по возрасту ученик в классе. Его родителей зовут Джерри (Jerry) и Мэрилин (Marilyn).
  • Джеральд Мартин Джоханссен (Gerald Martin Johanssen), лучший друг Арнольда, заботящийся о том чтобы выглядеть крутым, и являющийся хранителем и рассказчиком «городских легенд». Чернокожий, с прической в виде огромного столба волос. Живет с матерью, отцом Мартином (Martin), старшим братом Джейми О (Jamie O) и младшей сестрой Тимберли (Timberly).
  • Керли (Таддеус Гаммельторп) (Curly (Thaddeus Gammelthorpe)), «классный сумасшедший», способный на любое безумство — и школу захватить, и животных из зоопарка выпустить. Страстно влюблен в Ронду. Не меняет нижнее бельё неделю.
  • Лайла Сойер (Lila Sawyer), прозванная Хельгой «Мисс Совершенство». Самая новенькая девочка в классе — недавно приехала в город из сельской местности. Всегда аккуратная, вежливая, хорошо учится, любит рассказывать глупые, но милые шутки. Она нравится всем мальчикам в классе, особенно Арнольду — и за это Хельга ее ненавидит.
  • Лоренцо (Lorenzo), мальчик из богатой семьи, у которого не хватает времени на то, чтобы быть ребенком.
  • Надин (Nadine), юный энтомолог и лучшая подруга Ронды.
  • Ронда Веллингтон Ллойд (Rhonda Wellington Lloyd), девочка из богатой семьи, самопровозглашенная королева моды, всегда заботящаяся о том, как стильно выглядеть и вести себя.
  • Сид (Сидни) (Sid (Sidney)), мальчик, который хочет выглядеть крутым, но при этом мнителен и склонен к паранойе.
  • Стинки Петерсон (Stinky Peterson), самый высокий мальчик в классе и лучший друг Сида. Приехал в город с фермы в Арканзасе. Немного тугодум, говорит с тягучим южным акцентом. Почти всех мужчин в его семье зовут Стинки (т.е. «Вонючка»).
  • Фиби Хейердал (Phoebe Heyerdahl), девочка смешанного Японско-Кентуккийского происхождения. Лучшая (и, может быть, единственная) подруга Хельги. Учится лучше всех в классе. Разговаривает длинными мудреными словами. Ее отца зовут Кио (Kyo), a мать Реба (Reba).
  • Шина (Sheena), девочка о которой известно только то, что она не любит насилие. Зато ее тетя Шелли (Aunt Shelly) — школьная медсестра, а ее дядя Эрл (Uncle Earl) — известный всем детям города лодочник.
  • Юджин Хоровитц (Eugene Horowitz), мальчик с которым вечно происходят несчастные случаи (в одной серии упомянулось что он родился в пятницу тринадцатое). Но он никогда не унывает.

Другие одноклассники (которые не имеют значительного участия более чем в одной серии): Билли (Billy), Джоуи (Joey), Игги (Iggy), Парк (Park), Пипод Кид (Peapod Kid), Роберт (Robert), Торвальд (Torvald).

Другие ученики

  • Вольфганг (Wolfgang), хулиган из пятого класса, от которого часто достается четвероклассникам.
  • Глория (Gloria), девочка внешне похожая на Хельгу, но имеющая куда лучший характер.
  • Девочка из организации «Костер» (Camp-fire Lass), член скаутской организации, занимающаяся распространением шоколадного печенья. Говорит с шотландским акцентом.
  • Конни и Мария (Connie and Maria), подружки-шестиклассницы.
  • Пэтти Смит (Patty Smith), девочка огромного телосложения, самая опасная драчунья в школе. Все считают ее глупой, но иногда она способна удивить своей проницательностью. Испытывает взаимную симпатию к Гарольду, однокласснику Арнольда.
  • Рут П. Мак-Дугал (Ruth P. McDougal), шестиклассница, в которую втюрился Арнольд, хотя она его никогда не замечала.
  • Шоколадный мальчик (Chocolate Boy), мальчик, который ради шоколада готов пойти на всё.
  • Большой Джино (Big Gino), руководитель местной школьной мафиозной организации.
  • Людвиг (Ludwig), хулиган, конкурент Вольфганга.
  • Эдмунд (Edmund), «шестерка» Вольфганга.

Отношения с другими персонажами[]

По-видимому, Шина что-то испытывает к Юджину, их часто можно увидеть вместе, и она очень радуется предсказанию Ронды в эпизоде «Женитьба» о предполагаемом суженном, которым волею случая выпадает именно Юджин. Хотя он сам, кажется, не очень-то рад такому раскладу, да и вообще расценивает их взаимоотношения как дружбу.

Несмотря на второстепенность персонажа, Шину часто можно увидеть в компании одноклассников, она участвует в большинстве событий сериала (хоть и без реплик) и фигурирует во многих сериях.

Базируясь на непринятии насилия, а также проявляемом неравнодушии (к примеру, к Ронде в «Очки Ронды») и заботе о Хельге в «Скачки Фиби», Шину можно охарактеризовать как доброжелательную и участливую девочку. Однако, в той же серии «Очки Ронды» она смеется над Рондой, как и над Фиби в «Маленькая проблема Фиби», а также участвует в подготовке пакостей для Лайлы в «Мисс Совершенство».

Скорее всего, Шина невольно подстраивается под поведение окружающих, но глубже ее мотивы в сериале так и не были раскрыты.

Производство[править | править код]

Автором мультфильма является Крэйг Бартлетт. Впервые Арнольд появился в 1988 году в коротких пластилиновых мультфильмах, представленных Бартлетом на Международном анимационном турнире; один из фильмов позднее был показан в детской программе «Улица Сезам». В 1991—1993 годах Бартлетт работал над комиксом «Арнольд», который печатался в журнале «Simpsons Illustrated» (Мэтт Грейнинг, автор Симпсонов — шурин Бартлетта). Но узнаваемый сегодня образ Арнольда появился лишь в середине 1990-х, когда идеей заинтересовался канал Nickelodeon. Арнольд надел свитер, из-под которого свободно выпущена клетчатая рубашка, напоминающая в таком виде килт. Из пластилинового мультфильма нетронутой осталась только любимая кепка Арнольда. 10 июля 1996 года вышла пилотная серия мультсериала, которая была переделана в эпизод «24 Hours to Live», вышедший 9 декабря 1996 года.

Семья[]

Ее родители появляются в серии «Родительский турнир», но о них нет каких-либо еще сведений.

Дядя Эрл — предположительно дядя Шины, фигурирует в нескольких сериях в качестве лодочника, переправляющего людей с и на Лосиный остров. Точные родственные связи с Шиной также не упоминаются.

Тётя Шелли — тетя Шины, медицинская сестра в 118 школе. Не уточняется, по какой линии она приходится Шине родственницей. Прописала Ронде очки которые так унизили её положение в классе. Также она появляется в эпизоде «Дневник» в качестве няни маленькой Ронды во время сцены в парке, но она ничего не говорит, так что это нельзя утверждать наверняка.

фильм

В 1999 году были планы снять несколько фильмов. Сначала телефильм должен был быть об Арнольде и его друзьях, спасающих район от строительных компаний, но потом Nickelodeon передумал и захотел снять фильм о поисках родителей Арнольда, пропавших без вести в джунглях, а сюжет о Спасение квартала должно было быть разделено на три серии, которыми должен был завершиться пятый сезон. Последнее произошло в течение года и завершилось в марте года . Фильм «Джунгли», напротив, переписывался снова и снова, и в конце концов было решено снять фильм « Арнольд спасает район» , который позже был переименован в « Эй, Арнольд! ». Кино , чтобы привлечь больше внимания, как театральный фильм. Фильм был выпущен, но все пошло не так, как ожидал Nickelodeon. На производство фильма ушло три миллиона долларов, а на его маркетинг было потрачено более 13 миллионов долларов. Также неудачной датой выхода фильма на DVD было 31 декабря 2002 года, через неделю после Рождества. ]

Несмотря на провал, Nickelodeon не отказался от идеи второго фильма, поэтому они предложили Крейгу Бартлетту двухлетний контракт при условии, что он будет работать исключительно на Ника. Однако Крейг уже подписал контракт с Cartoon Network на работу над своим новым проектом Party Wagon (фильм). Nickelodeon позволил ему выбирать, работать исключительно на них или нет, Крейг выбрал Cartoon Network. Крейг продолжал работать в Cartoon Network и получил права на Hey Arnold! принадлежащий Nickelodeon, на данный момент второй фильм приостановлен. ]

Семья Арнольда

  • Дедушка «Стальной» Фил (‘Steely’ Phil), Дед Арнольда владеет пансионом, в котором живут сам Арнольд, его бабушка, и постояльцы: Эрни, Мистер Хьюн, Оскар Кокошка со своей женой Сьюзи, а также таинственный Мистер Смит (позже он удален из сериала). Фил ветеран второй мировой войны, ему даже установлен небольшой памятник в Вашингтоне, за захват целой роты немцев, путем накормления их несвежей тушенкой. У него есть сестра-близнец Митци, которая старше его на 6 минут. В детстве были очень дружны, но после того, когда их любимая собака умерла в 1927, она и дедушка прекратили разговаривать друг с другом, и поссорились на долгие годы. Фил талантлив, умеет играть на собственном носу, профессионально играет в китайские шашки, за что его даже прозвали «Железный Фил». В пансионе у него есть собственная секретная ванная-люкс, о которой никто из жильцов не знает, но позже его разоблачат. Пытался продать пансион, и уехать в «Райский дом» на берегу моря, но не смог, т.к все были против и он сдался. В детстве участвовал в «состязании Обжор», заняв первое место, он продолжил традицию побед в семье в этом конкурсе, его отец был очень рад. Фил очень суеверен, верит в проклятие своей семьи, которое якобы приносит смерть всем, кому исполнилось 81 год. При этом он обладает просто железным здоровьем. Впоследствии выясняется, что возраст смерти членов семьи был не 81, а 91 год.
  • Бабушка Герти («Пуки») (Gertie (Gertrude), ‘Pookie’), Старая маразматичка, которая почти всегда не понимает где находится. Она редко называет Арнольда по настоящему имени, представляя его то подручным охотницы Бваны, своим то есть, то еще кем то. Правда, в одной серии (Жара), она все же мыслит здраво, тогда как многие другие потеряли рассудок. Стоит только кому то попасть в беду, как бабка спешит туда. Всегда и во всем помогает Арнольду, чем может. Гертруда может и поезд в подземке починить, и старую черепаху спасти, и наказать нахалов, бегая с целой аравой кошек, представляя себя вероятно женщиной-кошкой, и вероятно в горящую избу войти и коня на скоку остановить. В детстве, она училась с Филлом в одном классе, и всегда его всячески мучала и доставала, как и Хельга Арнольда. Имеет множество талантов: игра на фортепьяно, владение восточными боевыми искусствами и др.
  • Майлз (Miles), Майлс (единственный сын Фила) был ученым/доктором, который ездил по далеким странам, в разных концах света, чтобы помочь людям, у которых не было возможности получить медицинскую помощь. Он никогда не был влюблен, считая, что никакая женщина не вынесет его скитания по миру, до того, как встретил Стеллу, по профессии доктор/ботаник, которая оказала ему медицинскую помощь, когда Майлс пострадал. Так они и встретились. У них родился сын, они назвали его Арнольд, и спустя два или три года, к ним приехал старый друг Майлса Эдуардо, и сказал, что в его краях срочно нужна их помощь. Что они пропадут, если им не помочь. Стелла и Майлс оставили Арнольда Филу и Гертруде, попрощались с ним и улетели на самолете в те края, где нужна была их помощь. С тех пор они пропали без вести, а их самолет так и не нашли.
  • Стелла (Stella), Стелла работала доктором-ботаником в Сан Лоренсо, пока однажды в ее жизнь в прямом смысле не свалился Майлс. Оказав ему помощь, она полюбила его, и вскоре у них родился сын. Отца Стеллы звали Арнольд.
  • Кузен Арни (Arnie), двоюродный брат Арнольда с материнской стороны. Внешне похож на Арнольда, или скорее на его неудачную ксерокопию. Его хобби — собирать катышки с одежды и читать этикетки с продуктов. Очень любит жевать резинку. В него влюбилась Лайла, одноклассница Арнольда, в которую он влюблен. Дома у Арни есть подружка — Хильда, которая имеет поразительное сходство с Хельгой.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Автоэксперт
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: